Simona De Vecchis

Teilhaber / CEO

Rekrutierung und Koordinierung der Ressourcen, Qualitäts-/Compliance-Management, Organisation von Übersetzungsprojekten, Kundenbetreuung, technische und geschäftliche Leitung.

Giuliano Salesi

Teilhaber / CFO

Abwicklung der Beziehungen zu den Kreditinstituten, Inkasso, Beziehungen zu den Anbietern, regelmäßige Bilanz und monatliches Budget, Abwicklung der Steuer- und Zivilangelegenheiten, Marketing und Werbung.

 

Unser Team

Project Managers, Übersetzer und Revisoren

Firmeninternes Personal und freiberufliche Mitarbeiter bilden ein Team von Spezialisten, deren gemeinsames Ziel die Erreichung hochqualifizierter Ergebnisse ist. Die Qualitätskontrolle während des gesamten Übersetzungsprozesses, die Erstellung von Glossaren sowie die Revision werden ausnahmslos vom firmeninternen Personal durchgeführt.

 

SOSLANGUAGE 1999 – 2014 Milestones

15Jahre Erfahrung
50und mehr übersetzte Sprachen
1000und mehr zufriedene Kunden

Präsentation

Wir finden für die sprachlichen Bedürfnisse Ihrer Firma schnelle und flexible Lösungen.

SOSLANGUAGE wird 1999 in Rom gegründet und hat eine präzise Zielsetzung: für die sprachlichen Bedürfnisse von Firmen schnelle und flexible Lösungen zu finden.
Wir setzen auf Spitzenqualität und reagieren kurzfristig auf unsere Aufträge. Unser schnelles Reaktionsvermögen zeichnet uns von Anfang an aus und vermittelt unseren Kunden unschätzbare Vorteile wie Effizienz, Zuverlässigkeit und Vertrauenswürdigkeit.

Teamarbeit garantiert gewissenhafte und hochqualifizierte Übersetzungen.

Qualität, Gewissenhaftigkeit und Schnelligkeit unserer Arbeit werden auch durch unser Team garantiert, das jeden Text vorerst analysiert, dann die Übersetzung einer Revision unterzieht und am Ende dem Kunden vorlegt.
Diese Vorgangsweise hat die Firma in kurzer Zeit zu dauerhafter Zusammenarbeit mit wichtigen in- und ausländischen Firmen und Organisationen geführt, die jeweils in ihrem Bereich marktführend sind.
Die Übersetzungsarbeiten werden vom fest angestellten Personal und von freien Mitarbeitern durchgeführt, die ein Team bilden, das qualitativ hochstehende Ergebnisse zum Ziel hat und dem Kunden das Gefühl firmeninterner Dienstleistungen vermittelt.
Von Anfang an hat sich SOSLANGUAGE gezielt auf eine begrenzte Anzahl von Kunden beschränkt, um eine genaue Kontrolle der gesamten supply chain garantieren zu können, ohne die kritische Aufgabe der Qualitätskontrolle nach außen zu verlegen.Die Revision unserer Arbeit wird firmenintern durchgeführt. Das ermöglicht es uns, ausschließlich mit bewährtem und zuverlässigem Personal zu arbeiten, das wir in den 15 Jahren unseres Bestehens ausgewählt haben. Wir wollen innerhalb der Grenzen bleiben, die einen Qualitätsstandard garantieren können, der nur durch genaueste Kontrolle des Materials innerhalb der Firma beibehalten werden kann.
Mit einem Wort, wir haben uns Grenzen gesetzt und haben uns nicht in einen Supermarkt der Wörter verwandelt. Unser Motto ist: weniger … aber besser.