Simona De Vecchis

Socio Fondatore / CEO

Reclutamento e coordinamento risorse, compliance qualità, organizzazione progetti di traduzione, rapporti con la clientela, direzione tecnica e commerciale.

Giuliano Salesi

Socio fondatore / CFO

Relazione e gestione dei rapporti con le agenzie di credito, recupero crediti, rapporti con i fornitori, bilanci periodici e budget mensile, adempimenti fiscali e civili, marketing e pubblicità

 

Il nostro Team

Project managers, traduttori e revisori

Personale in-house e liberi professionisti, colaborano in team specializzati e focalizzati a ottenere l’eccellenza. Il controllo di qualità durante tutto il processo di traduzione, la compilazione dei glossari e la revisione sono sempre curati dal nostro team interno.

 

SOSLANGUAGE – I nostri numeri e il nostro team di professionisti

15ANNI di ESPERIENZA
50e più LINGUE TRADOTTE
1000e più CLIENTI SODDISFATI

Chi Siamo

Rispondiamo alle esigenze linguistiche delle aziende in maniera rapida e flessibile.

SOSLANGUAGE nasce a Roma alla fine del 1999 con un obiettivo ben preciso: rispondere alle esigenze linguistiche delle realtà aziendali in maniera rapida e flessibile.
Puntiamo ai massimi livelli di qualità e svolgiamo i nostri incarichi con la reattività e la tempestività che ci contraddistinguono da tempo, confermando ai nostri clienti valori inestimabili come efficienza, affidabilità e serietà.

Il lavoro di team per garantire massima accuratezza e qualità nella traduzione.

La qualità, l’accuratezza e la rapidità dei nostri interventi sono garantiti anche dal lavoro di team che viene effettuato sul testo, che va dall’analisi preliminare alla revisione interna, fino al confronto finale con il cliente.
Questo sistema operativo ha permesso in breve tempo all’azienda di iniziare collaborazioni continuative con strutture di primaria importanza, nazionali e internazionali, leader nel proprio target di riferimento.
I lavori di traduzione vengono divisi tra personale interno e liberi professionisti, che formano una squadra focalizzata su una resa qualitativamente elevata, con l’obiettivo di far percepire al cliente una sensazione di internalità del servizio.

SOSLANGUAGE  mantiene da sempre un numero mirato e limitato di clienti per poter garantire il controllo assoluto lungo tutta la supply chain, senza delegare il compito critico del controllo qualità e mantenendo all’interno i processi revisionali. Questo ci consente di lavorare esclusivamente con personale consolidato e affidabile, selezionato nel corso dei nostri 15 anni di attività, senza eccedere il limite di saturazione, superato il quale si perde la garanzia di standard qualitativi resi possibili solo attraverso una verifica minuziosa dei materiali a livello interno.

In sintesi, ci siamo fissati un limite e non siamo diventati un’azienda da un milione di parole: meglio poche… ma buone.