Interpretariato di trattativa, la traduzione informale
L’interpretariato di trattativa in breve:
L’interprete riporta in modo fedele brevi passaggi del discorso nella lingua d’arrivo, dopo averli memorizzati;
Ideale per contesti informali come meeting di business, stipula di contratti o eventi con ospiti stranieri.
Non richiede l’impiego di attrezzature specifiche o ambienti attrezzati
Seppure gli incontri professionali informali, la stipulazione di contratti e gli eventi aziendali internazionali siano, com’è facile intuire dalla denominazione del servizio d’interpretariato di trattativa, le aree per le quali tale servizio è più indicato, queste occasioni non sono le uniche nelle quali si può fruire di un interprete di trattativa. Per fornire il giusto supporto a ospiti stranieri di eventi di carattere economico o culturale, l’interprete di trattativa gioca un ruolo fondamentale. Soprattutto quando questo servizio viene fornito su misura per adattarsi perfettamente alle esigenze della circostanza o alla tipologia di evento.
Il ruolo dell’interprete nella traduzione di trattativa
Nell’interpretariato di trattativa, l’interprete traduce porzioni di discorso soprattutto in contesti nei quali è richiesta una competenza specifica nella terminologia legale e commerciale. Dopo aver concordato una tempistica con i relatori, l’interprete memorizza brevi porzioni di discorso per riportarli all’ascoltatore nella lingua d’arrivo.
In genere si ricorre a questo servizio di traduzione dal vivo quando l’evento per il quale si richiede l’interprete non assume i connotati di meeting formale e, in particolar modo, quando l’occasione è un incontro d’affari o la stipulazione di un contratto con una controparte straniera.
Un servizio d’interpretariato di trattativa professionale
Poter contare su uno o più interpreti specializzati nell’interpretariato di trattativa è un valore aggiunto che permette di avere la certezza di una traduzione dal vivo di qualità, soprattutto quando si entra nell’ambito di termini tecnici o legali specifici. Un dettaglio che non può essere trascurato, soprattutto negli incontri d’affari più importanti.
Lingue disponibili per il servizio d’interpretariato di trattativa